Kimi ga Saigo no KISSU itsumademo
А вот и перевод с Оно)) простите за задержку, все никак руки не доходили...
Интервью из Wink up за сентябрь 2010 года с Оно Сатоши...
Дозо~
читать дальше
Журналисты Wink Up встретились с группой Arashi, чтобы обсудить их новый альбом и последние события. Вашему вниманию представляется интервью с Оно Сатоши.
Как вы думаете, что вашим фанатам нравится в Араши?
Возможно это всего лишь мое воображение, но может быть это из-за того, что мы выглядим беззащитными? (смеется) Как будто, если они оставят нас одних, то мы не выживем. Не из-за того ли это, что у Арашей нет защитника с большими амбициями, который готов прийти на помощь в любое время? Если у меня нет людей, готовых оказать мне поддержку, то я чувствую себя потерянным. (смеется) В таком случае я бы сказал, “О, я совершенно один…”
Во-вторых, [я думаю] это то, как мы уживаемся. Когда люди смотрят на нас, то у них на душе становится теплее. Что же конкретно фанаты любят в нас? Я без понятия… Знаете, недавно я получил письмо от ученика средней школы, который написал, что он мой большой поклонник. И тогда я спросил у самого себя, “Как это случилось?” Я не знал ответа на это вопрос, но старался его найти. Мне тридцать! Вероятно, это случилось благодаря роли “Кайбутсу-куна”, я подумал, “Ведь я уже дяденька!” Но это все равно делает меня счастливым.
Расскажите нам о “Boku no Miteiru Fuukei”.
В этот раз альбом включает в себя несколько уже более «зрелых» песен, новых для нас. Однако, когда мы работали над записью [альбома], он вызвал у нас теплое чувство ностальгии. Были крутые мелодии, похожие на песню “RIGHT BACK TO YOU” из нашего старого альбома. Но помимо ностальгичных, там есть еще и новые (свежие) песни. Еще хочу обратить внимание на то, что название альбома звучит на японском, что для нас в последнее время редкость. Я имею ввиду, не было ли это на самом деле “Декорации нашего мировидения?”? В действительности это должно было быть “Пейзаж, который видим ты и я”. “Ты” относится к фанатам, и это должно означать, что пейзаж, который видим мы и наши фанаты - одно и тоже. “Посмотрим же на это одними глазами и вместе пройдем этот путь…”- что-то вроде этого. Кажется, об этом я думал. (смеется) Мое соло? Мне кажется, оно стало более взрослым. Было немного сложно это танцевать, но я старался сделать его как можно лучше во время всего нашего тура. Мне очень нравится соло Айба-чана. Этот образ подходит ему также как и “Butterfly”, которая исполнялась в Kimura Kaera. (смеется)
Забудьте об этом неожиданном вопросе, но, пожалуйста, расскажите нам о недавнем, случившимся с вами, происшествии!
[Размышления] Это тяжеловато… чтобы объяснить, конечно же. В последнее время я совершенно не могу контролировать свой смех. (смеется, наверное, что-то вспомнил) Я встретил одного необычного человека на Окинаве. В любом случае его черты лица сильно отличались от обычных. Его глаза были большими и круглыми, а брови слишком густыми. Его цвет кожи был слишком темным, и он выглядел жизнерадостным. Он завладел моим вниманием. (смеется) Этого человека звали “Хиро-чан”, и когда я сказал: “Хиро-чан, у тебя очень необычное лицо ~”- он ответил: “Я ничего не могу с этим поделать!”
Позже, когда Хиро-чан взял себе попить, он изо всех сил пытался не прикасаться бутылкой с водой к своему рту. Это выглядело ужасно смешно! (смеется) В любом случае, Хиро-чан просто уморителен. (смеется)
Расскажите нам, пожалуйста, о туре.
Это тур, посвященный альбому, так что вы услышите новые песни. Тем не менее, мы будем петь и наши старые номера. Концерт получился разносторонним, поэтому, я думаю, его стоит посмотреть. Я также с нетерпением ожидаю его, ведь мы вложили много сил [в концерт]. Еще мы с нетерпением ждем лиц зрителей, пришедших посмотреть на нас. Kokuritsu просто огромный, поэтому я не смогу увидеть каждого… В любом случае я сделаю все, что в моих силах, чтобы встретиться глазами с каждым. В чем секрет того, что я смотрю именно в ваши глаза? Может это зависит от ваших чувств? От того, какое послание вы хотите мне передать? Пошлите мне свои мысли и закричите: “Посмотри сюда! Сюда!” Если вы так сделаете, я обязательно почувствую. Это правда! Также в этом году мне исполнится тридцать. Я очень хочу, чтобы мне поскорее стукнуло тридцать, поэтому я счастлив. Все потому, что я устал от того, что нахожусь в рамках двадцати (смеется), и у меня нет сожалений о прошлом. Я до сих пор не устаю на концертах. Думаю, и к сорока ничего не изменится. Мой отец думает также. Он говорит: “Сатоши, ты до сих пор можешь двигаться также как и раньше!” (смеется)
Спасибо всем, кто читал!
Комментарии приветствуются
Интервью из Wink up за сентябрь 2010 года с Оно Сатоши...
Дозо~


читать дальше
Журналисты Wink Up встретились с группой Arashi, чтобы обсудить их новый альбом и последние события. Вашему вниманию представляется интервью с Оно Сатоши.

Как вы думаете, что вашим фанатам нравится в Араши?
Возможно это всего лишь мое воображение, но может быть это из-за того, что мы выглядим беззащитными? (смеется) Как будто, если они оставят нас одних, то мы не выживем. Не из-за того ли это, что у Арашей нет защитника с большими амбициями, который готов прийти на помощь в любое время? Если у меня нет людей, готовых оказать мне поддержку, то я чувствую себя потерянным. (смеется) В таком случае я бы сказал, “О, я совершенно один…”
Во-вторых, [я думаю] это то, как мы уживаемся. Когда люди смотрят на нас, то у них на душе становится теплее. Что же конкретно фанаты любят в нас? Я без понятия… Знаете, недавно я получил письмо от ученика средней школы, который написал, что он мой большой поклонник. И тогда я спросил у самого себя, “Как это случилось?” Я не знал ответа на это вопрос, но старался его найти. Мне тридцать! Вероятно, это случилось благодаря роли “Кайбутсу-куна”, я подумал, “Ведь я уже дяденька!” Но это все равно делает меня счастливым.
Расскажите нам о “Boku no Miteiru Fuukei”.
В этот раз альбом включает в себя несколько уже более «зрелых» песен, новых для нас. Однако, когда мы работали над записью [альбома], он вызвал у нас теплое чувство ностальгии. Были крутые мелодии, похожие на песню “RIGHT BACK TO YOU” из нашего старого альбома. Но помимо ностальгичных, там есть еще и новые (свежие) песни. Еще хочу обратить внимание на то, что название альбома звучит на японском, что для нас в последнее время редкость. Я имею ввиду, не было ли это на самом деле “Декорации нашего мировидения?”? В действительности это должно было быть “Пейзаж, который видим ты и я”. “Ты” относится к фанатам, и это должно означать, что пейзаж, который видим мы и наши фанаты - одно и тоже. “Посмотрим же на это одними глазами и вместе пройдем этот путь…”- что-то вроде этого. Кажется, об этом я думал. (смеется) Мое соло? Мне кажется, оно стало более взрослым. Было немного сложно это танцевать, но я старался сделать его как можно лучше во время всего нашего тура. Мне очень нравится соло Айба-чана. Этот образ подходит ему также как и “Butterfly”, которая исполнялась в Kimura Kaera. (смеется)
Забудьте об этом неожиданном вопросе, но, пожалуйста, расскажите нам о недавнем, случившимся с вами, происшествии!
[Размышления] Это тяжеловато… чтобы объяснить, конечно же. В последнее время я совершенно не могу контролировать свой смех. (смеется, наверное, что-то вспомнил) Я встретил одного необычного человека на Окинаве. В любом случае его черты лица сильно отличались от обычных. Его глаза были большими и круглыми, а брови слишком густыми. Его цвет кожи был слишком темным, и он выглядел жизнерадостным. Он завладел моим вниманием. (смеется) Этого человека звали “Хиро-чан”, и когда я сказал: “Хиро-чан, у тебя очень необычное лицо ~”- он ответил: “Я ничего не могу с этим поделать!”
Позже, когда Хиро-чан взял себе попить, он изо всех сил пытался не прикасаться бутылкой с водой к своему рту. Это выглядело ужасно смешно! (смеется) В любом случае, Хиро-чан просто уморителен. (смеется)
Расскажите нам, пожалуйста, о туре.
Это тур, посвященный альбому, так что вы услышите новые песни. Тем не менее, мы будем петь и наши старые номера. Концерт получился разносторонним, поэтому, я думаю, его стоит посмотреть. Я также с нетерпением ожидаю его, ведь мы вложили много сил [в концерт]. Еще мы с нетерпением ждем лиц зрителей, пришедших посмотреть на нас. Kokuritsu просто огромный, поэтому я не смогу увидеть каждого… В любом случае я сделаю все, что в моих силах, чтобы встретиться глазами с каждым. В чем секрет того, что я смотрю именно в ваши глаза? Может это зависит от ваших чувств? От того, какое послание вы хотите мне передать? Пошлите мне свои мысли и закричите: “Посмотри сюда! Сюда!” Если вы так сделаете, я обязательно почувствую. Это правда! Также в этом году мне исполнится тридцать. Я очень хочу, чтобы мне поскорее стукнуло тридцать, поэтому я счастлив. Все потому, что я устал от того, что нахожусь в рамках двадцати (смеется), и у меня нет сожалений о прошлом. Я до сих пор не устаю на концертах. Думаю, и к сорока ничего не изменится. Мой отец думает также. Он говорит: “Сатоши, ты до сих пор можешь двигаться также как и раньше!” (смеется)

Спасибо всем, кто читал!

Комментарии приветствуются

нарисовались в мозгу Араши-фаны с дубинками
а мы ведь и можемМне тридцать
да возраст в наше время ничто ИМХО
не могу контролировать свой смех
такой угарающий Риида - это вынос мозга
если вы так сделаете, я обязательно почувствую
да
как хорошо это
аригато за перевод
такой угарающий Риида - это вынос мозга
да уж... Оно известная истеричка
не за что
Он так разуется тридцатилетию. Лично мне это кажется странным, я наоборот хочу, чтобы он подольше остался в рамках "20"
это чистая правда!!!!
Мое соло? Мне кажется, оно стало более взрослым.
да зрелости оно прибавило точно ^_^
В последнее время я совершенно не могу контролировать свой смех.
мне нравится когда Лидер смеется, он так красив когда улыбается!!!
В чем секрет того, что я смотрю именно в ваши глаза? Может это зависит от ваших чувств? От того, какое послание вы хотите мне передать? Пошлите мне свои мысли и закричите: “Посмотри сюда! Сюда!” Если вы так сделаете, я обязательно почувствую. Это правда!
он и вправду такой милый
“Сатоши, ты до сих пор можешь двигаться также как и раньше!” (смеется)
поддержка одна на миллион!!!!
2dd2dd спасибо за перевод, мило очень
@.addict мне нравится когда Лидер смеется, он так красив когда улыбается!!!
смех Оно заразен))
спасибо за коммент
да мы тож без понятия..просто любим и все
“Ведь я уже дяденька!”
ну сказал тоже мне
“Посмотрим же на это одними глазами и вместе пройдем этот путь…”- что-то вроде этого
мило таккккккккккк
Пошлите мне свои мысли и закричите: “Посмотри сюда! Сюда!”
уже
аригато!!!!!!!!
В этот раз альбом включает в себя несколько уже более «зрелых» песен, новых для нас.
всяки охи вздохи
Спасибо!!!!))
он так прав
2dd2dd спасибо за перевод.)